Najnovejši prispevki
Kategorije
Arhiv
Zakaj vsi ne vidijo angelov in druge pesmi
ПОЧЕМУ НЕ ВСЕ ВИДЯТ АНГЕЛОВ |
ZAKAJ VSI NE VIDIJO ANGELOV |
Геннадию Комарову |
Genadiju Komarovu |
Ангелы так быстро пролетают – Вечность не долга. Мигнуло тенью А если ты замрешь, вращаясь И если ангел обезьяной |
Angeli letijo tako hitro – Večnost ni dolga. V trenu sence A če zamreš, ko se vrtiš In če je angel opica, |
ПОМИНАЛЬНАЯ СВЕЧА |
SPOMINSKA SVEČA |
Я так люблю огонь, Я челку подожгла, |
Ogenj tako ljubim, Zažgala sem lase, |
*** |
*** |
Тише! – ангелы шепчутся – тише! Нет – это ангельских крыльев |
Tiše! – šepetajo angeli – tiše! Ne – to angelskih kril |
ВАЛААМ |
VALAAM[1] |
Ю. Кублановскому |
J. Kublanovskomu |
На колокольне так легко, |
Z zvonika je tako lahko, |
В ПОЛУСНЕ |
V POLSNU |
Оплели меня легкие сны, оплели, В полусне становлюсь я простой, шаровидной. |
Ovili so me lahni sni, ovili, V polsnu sem postala preprosta, kroglolika, |
КРЕЩЕНИЕ ВО СНЕ |
KRSTITEV V SNU |
Светлая ночь. Меня окрестили во сне. Может быть, звезды меня крестили? Хоть я когда-то крестилась в огне, Звезды качаются, в земле скользя, |
Jasna noč. Krstili so me v snu. Je mogoče, da so me krstile zvezde? Čeprav sem bila nekoč krščena v ognju, Zvezde migljajo, drsijo v zemljo, |
ПОПУГАЙ В МОРЕ |
PAPAGAJ V MORJU |
Вот после кораблекрушенья Перебирает он слова, Поет он песню о мулатке И он глядит так горделиво Бормочет он, кивая: На скользкой он доске Косит он сонным глазом, А волны все темней и выше, И растворяет тьма глухая |
Glej, po brodolomu Prebira besede Poje pesem o mulatki In gleda tako ošabno Mrmra, kimajoč z glavo: Na spolzki deski Škili z zaspanim očesom, Toda valovi so vse temnejši in višji In gluha tema in sivi ocean |
НИКТО НЕ ЗАМЕТИЛ |
NIHČE NI OPAZIL |
Простая ночь свечей и слез, |
Preprosta noč sveč in solza, |
*** |
*** |
То, чего желали души, – |
To, kar so si želele duše, – |
*** |
*** |
Жизнь – это тёмная прореха, От всей парчовой, всей багряной |
Življenje je temen razporek, Od vse brokatne, vse škrlatne |
*** |
*** |
Ой-ой-ой! Ай-ай-ай! |
Oh, oh, oh! Ah, ah, ah! |
*** |
*** |
Стамбул не пал, не пал Константинополь, |
Istanbul ni padel, ni padel Konstantinopel, |
МАЛЕНЬКАЯ ОДА К БЕЗНАДЕЖНОСТИ |
MALA ODA K BREZUPNOSTI |
“Душа моя скорбит смертельно”, – Младенцы в чревесах тоскуют А мытарь с каждого возьмет Моцарта кости в земле кочуют, |
»Moja duša je žalostna do smrti«, – Otroci v materinem telesu se žalostijo, A cestninar bo izterjal od vsakogar Mozartove kosti v zemlji potujejo, |
ТРАКТАТ О БЕЗУМИИ БОЖЬЕМ |
TRAKTAT O BOŽJI NOROSTI |
Бог не умер, а только сошел с ума, |
Bog ni umrl, samo zmešalo sem mu je. |
ТОЛКОВАНИЕ ПСАЛМА |
RAZLAGA PSALMA |
“Однажды сказал Бог, “Однажды сказал Бог, И в силе Бог сказал, Иначе мы не услышим, Который, как круглое слово, |
»Enkrat je Bog rekel, »Enkrat je Bog rekel, In v moči je Bog rekel, Sicer bi je ne slišali, Ki se kakor okrogla beseda |
*** |
*** |
Шестов мне говорит: не верь Я с Господом в суд не пойду, Но ты кричи, стучи, кричи, |
Šestov mi pravi: ne veruj Jaz z Gospodom ne pojdem na sodbo, Ti le kriči, trkaj, kriči, |
СОЗВЕЗДИЕ ЛЕБЕДЯ ИЛИ СНЯТИЕ С КРЕСТА |
OZVEZDJE LABODA ALI SNEMANJE S KRIŽA |
(небесное и незавершённое) |
(nebeško in nedokončano) |
Я смотрела на звезду, понимая |
Motrila sem zvezdo uvidevajoč, |
ПАСХАЛЬНЫЙ ОГОНЬ |
PASHALNI OGENJ |
Когда во Гроб нисходит Я бы хотела в нем уплыть – |
Ko se bo v Grob spustil Hotela bi v njem plavati – |
АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ |
ANGEL VARUH |
Мук моих зритель, Бедный мой, белый, Скоро расстанемся. |
Motrilec mojih muk, Ubogi moj, beli, Kmalu se razideva, |
[1] Ruski otok na severnem delu Ladoškega jezera.
[2] Pod Stalinovo vladavino je Kolima v Sibiriji postala najbolj razvpito območje gulagov, kjer je umrlo več deset tisoč ljudi. Solženicin ga je imenoval “pol mraza in okrutnosti”.
[3] Prim. različico v Ekumenski izdaji Svetega pisma: »Eno je Bog govoril, to dvoje sem slišal: Božja je moč, in tvoja, Gospod, je milost …«
Elena Švarc (Елена Шварц) je ena izmed najbolj pretanjenih, skrivnih angelskih duš, ki so se utelesile v novejši duhovni ruski poeziji. Od prve poklicanosti k pesnjenju v zgodnjih najstniških letih je po lastnem pričevanju le zvesto zapisovala besede, ki ji jih je prinašal navdih od drugod. Rojena v Sankt Peterburgu 1948 je študirala na leningrajskem Inštitutu za film, glasbo in teater ter se preživljala s prevajanjem dram za gledališča. Sprva je spričo metafizično mističnih tem svoje poezije lahko objavljala predvsem v Samizdatu in tujini, dokler ni v 80. letih vendarle dočakala prvih izdaj tudi v Rusiji. Poezija zanjo ni bila le pesnjenje, temveč način življenja, ki mu je bila srčno predana vse do zgodnje smrti leta 2010.
Zakaj vsi ne vidijo angelov in druge pesmi
ПОЧЕМУ НЕ ВСЕ ВИДЯТ АНГЕЛОВ |
ZAKAJ VSI NE VIDIJO ANGELOV |
Геннадию Комарову |
Genadiju Komarovu |
Ангелы так быстро пролетают – Вечность не долга. Мигнуло тенью А если ты замрешь, вращаясь И если ангел обезьяной |
Angeli letijo tako hitro – Večnost ni dolga. V trenu sence A če zamreš, ko se vrtiš In če je angel opica, |
ПОМИНАЛЬНАЯ СВЕЧА |
SPOMINSKA SVEČA |
Я так люблю огонь, Я челку подожгла, |
Ogenj tako ljubim, Zažgala sem lase, |
*** |
*** |
Тише! – ангелы шепчутся – тише! Нет – это ангельских крыльев |
Tiše! – šepetajo angeli – tiše! Ne – to angelskih kril |
ВАЛААМ |
VALAAM[1] |
Ю. Кублановскому |
J. Kublanovskomu |
На колокольне так легко, |
Z zvonika je tako lahko, |
В ПОЛУСНЕ |
V POLSNU |
Оплели меня легкие сны, оплели, В полусне становлюсь я простой, шаровидной. |
Ovili so me lahni sni, ovili, V polsnu sem postala preprosta, kroglolika, |
КРЕЩЕНИЕ ВО СНЕ |
KRSTITEV V SNU |
Светлая ночь. Меня окрестили во сне. Может быть, звезды меня крестили? Хоть я когда-то крестилась в огне, Звезды качаются, в земле скользя, |
Jasna noč. Krstili so me v snu. Je mogoče, da so me krstile zvezde? Čeprav sem bila nekoč krščena v ognju, Zvezde migljajo, drsijo v zemljo, |
ПОПУГАЙ В МОРЕ |
PAPAGAJ V MORJU |
Вот после кораблекрушенья Перебирает он слова, Поет он песню о мулатке И он глядит так горделиво Бормочет он, кивая: На скользкой он доске Косит он сонным глазом, А волны все темней и выше, И растворяет тьма глухая |
Glej, po brodolomu Prebira besede Poje pesem o mulatki In gleda tako ošabno Mrmra, kimajoč z glavo: Na spolzki deski Škili z zaspanim očesom, Toda valovi so vse temnejši in višji In gluha tema in sivi ocean |
НИКТО НЕ ЗАМЕТИЛ |
NIHČE NI OPAZIL |
Простая ночь свечей и слез, |
Preprosta noč sveč in solza, |
*** |
*** |
То, чего желали души, – |
To, kar so si želele duše, – |
*** |
*** |
Жизнь – это тёмная прореха, От всей парчовой, всей багряной |
Življenje je temen razporek, Od vse brokatne, vse škrlatne |
*** |
*** |
Ой-ой-ой! Ай-ай-ай! |
Oh, oh, oh! Ah, ah, ah! |
*** |
*** |
Стамбул не пал, не пал Константинополь, |
Istanbul ni padel, ni padel Konstantinopel, |
МАЛЕНЬКАЯ ОДА К БЕЗНАДЕЖНОСТИ |
MALA ODA K BREZUPNOSTI |
“Душа моя скорбит смертельно”, – Младенцы в чревесах тоскуют А мытарь с каждого возьмет Моцарта кости в земле кочуют, |
»Moja duša je žalostna do smrti«, – Otroci v materinem telesu se žalostijo, A cestninar bo izterjal od vsakogar Mozartove kosti v zemlji potujejo, |
ТРАКТАТ О БЕЗУМИИ БОЖЬЕМ |
TRAKTAT O BOŽJI NOROSTI |
Бог не умер, а только сошел с ума, |
Bog ni umrl, samo zmešalo sem mu je. |
ТОЛКОВАНИЕ ПСАЛМА |
RAZLAGA PSALMA |
“Однажды сказал Бог, “Однажды сказал Бог, И в силе Бог сказал, Иначе мы не услышим, Который, как круглое слово, |
»Enkrat je Bog rekel, »Enkrat je Bog rekel, In v moči je Bog rekel, Sicer bi je ne slišali, Ki se kakor okrogla beseda |
*** |
*** |
Шестов мне говорит: не верь Я с Господом в суд не пойду, Но ты кричи, стучи, кричи, |
Šestov mi pravi: ne veruj Jaz z Gospodom ne pojdem na sodbo, Ti le kriči, trkaj, kriči, |
СОЗВЕЗДИЕ ЛЕБЕДЯ ИЛИ СНЯТИЕ С КРЕСТА |
OZVEZDJE LABODA ALI SNEMANJE S KRIŽA |
(небесное и незавершённое) |
(nebeško in nedokončano) |
Я смотрела на звезду, понимая |
Motrila sem zvezdo uvidevajoč, |
ПАСХАЛЬНЫЙ ОГОНЬ |
PASHALNI OGENJ |
Когда во Гроб нисходит Я бы хотела в нем уплыть – |
Ko se bo v Grob spustil Hotela bi v njem plavati – |
АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ |
ANGEL VARUH |
Мук моих зритель, Бедный мой, белый, Скоро расстанемся. |
Motrilec mojih muk, Ubogi moj, beli, Kmalu se razideva, |
[1] Ruski otok na severnem delu Ladoškega jezera.
[2] Pod Stalinovo vladavino je Kolima v Sibiriji postala najbolj razvpito območje gulagov, kjer je umrlo več deset tisoč ljudi. Solženicin ga je imenoval “pol mraza in okrutnosti”.
[3] Prim. različico v Ekumenski izdaji Svetega pisma: »Eno je Bog govoril, to dvoje sem slišal: Božja je moč, in tvoja, Gospod, je milost …«
Elena Švarc (Елена Шварц) je ena izmed najbolj pretanjenih, skrivnih angelskih duš, ki so se utelesile v novejši duhovni ruski poeziji. Od prve poklicanosti k pesnjenju v zgodnjih najstniških letih je po lastnem pričevanju le zvesto zapisovala besede, ki ji jih je prinašal navdih od drugod. Rojena v Sankt Peterburgu 1948 je študirala na leningrajskem Inštitutu za film, glasbo in teater ter se preživljala s prevajanjem dram za gledališča. Sprva je spričo metafizično mističnih tem svoje poezije lahko objavljala predvsem v Samizdatu in tujini, dokler ni v 80. letih vendarle dočakala prvih izdaj tudi v Rusiji. Poezija zanjo ni bila le pesnjenje, temveč način življenja, ki mu je bila srčno predana vse do zgodnje smrti leta 2010.