• Savremenost Jovove patnje – Esej o Žižekovom i Čestertonovom neklasičnom tumačenje Knjige o Jovu   „Značaj Knjige o Jovu danas se ne može na pravi način izraziti čak iako kažemo da je najinteresantnija među drevnim

  • Esejistika Vinka Ošlaka: Času neprimerna premišljevanja?     Uvod Pričujoče diplomsko delo je poskus tematske in vsebinske obravnave esejistike Vinka Ošlaka,[1] pomembnega koroškega esejista, esperantista, pisatelja in prevajalca, s tem pa poskus predstavitve njenega miselnega

  • Pričujoči tekst je odlomek iz Guenonovega spisa Splošen uvod v študij hindujskih doktrin, ki predstavlja eno temeljnih in zgodnejših del tradicionalističnega gibanja. (op. prev.) Vse do sedaj smo govorili o tradiciji, naukih ali o tradicionalnih

  • Multiplicity of the Text: History of the Arabic language and the humanistic approach of the Qur’an    Introduction Arabic language has had a vibrant history. It has been taken on in many areas in the

  • Imam Abu al-Hasan al-Shadhili je nekoč dejal: »Nič ne oddalji človeka bolj od Boga, kot želja po zedinjenju z Njim.« Ta izjava se bo morda na prvi pogled zdela presenetljiva, sploh če upoštevamo, da prihaja

  • T. i. orfični lističi so drobne zlate tablice z navodili, ki jih mora duša pokojnika upoštevati ob vstopu v svet mrtvih. Kot grobni pridatki so bili odkriti širom grškega sveta, največ jih je bilo najdenih na območju

  • Reiner Schürmann (4.2.1941- 20.8.1993) zacijelo predstavlja jedan od najoriginalnijih i najsublimnijih glasova u filozofskoj panorami druge polovice 20. vijeka. Personalni mu je životni okvir bio zacrtan religioznim odgojem i napuštanjem dominikanskog reda, studijem u Evropi

  • Ovaj rad predstavlja najznačajnije ideje i mišljenja velikog islamskog filozofa Ibn Sine, na Zapadu poznatog pod imenom Avicenna, te pojedine njegove nauke koje će ostaviti najdublji trag u intelektualnim debatama u stoljećima iza njega. Njegova

  • Nekako sredi preteklega leta je pri založbi Sanje izšel prevod romana Alme Maksimiliane Karlin, Isolanthis – Roman o potopu celine, za katerega je zaslužna Mateja Ajdnik Korošec. Slovenska izdaja je prvi prevod nemškega izvirnika, ki

  •   1.)   DEFINITION DER KULTURELLEN AMBIGUITÄT   2.)   FORMEN KULTURELLER AMBIGUITÄT IM ISLAM  -       Akzeptanz einer Pluralität von Diskursen -       Akzeptanz unterschiedlicher Deutungen -       Ambiguitätsreflexion und Ambiguitätstraining   3.)   KURZE DARSTELLUNG DER GESCHICHTE EINES SPRACHREICHES