TUKAJ JE TAKO ČUDNO Antologija moderne norveške poezije

Prevajalci: Marija Zlatnar Moe

Spremna beseda:

Od vseh književnih zvrsti je norveška poezija v Sloveniji najmanj znana: prevedena so nekatera najpomembnejša dela norveške dramatike in proze, pri prevodih poezije pa zija žalostna vrzel. Ta zbirka je prvi poskus, da bi se vrzel začela vsaj nekoliko polniti. Izbor pesmi obsega petdeset besedil petintridesetih različnih avtorjev. Temelji na »referendumsko« sestavljeni antologiji norveške poezije, ki je izšla ob stoletnici osamosvojitve Kraljevine Norveške leta 2005. Antologija nosi naslov Pesmi stotih let (Dikt i hundre), nastala pa je z glasovanjem ljubiteljev poezije, ki so na enega od norveških dnevnikov pošiljali svoje najljubše pesmi. Izbor norveških bralcev  dopolnjujejo nekatere pesmi, ki so sicer izpadle iz Pesmi stotih let, a je vseeno dobro, da bi jih slovenski bralci spoznali.

Obseg: 190 str.

12,00