TheStyle Logo
  • KUD Logos
    • Kdo smo / About
    • Knjigarna / Bookstore
    • Obvestila / Newsletter
  • Kazalo revije
    • Revija Logos, letnik 2017
    • Revija Logos, letnik 2016
    • Revija Logos, letnik 2015
  • Spletni projekti
    • Forum za dialog
    • Projekt Solovjov
    • Projekt Mojster Eckhart
      • Pridige
    • Projekt Nikolaj Kuzanski
  • Brezplačne e-knjige
  • Spisek naših knjig
KUD Logos knjigarna
Strah in pogum za 21. stoletje, prvi kvartal
  • Uncategorized

Strah in pogum za 21. stoletje, prvi kvartal

Gorazd Kocijančič

Mihaelu Glavanu v hvaležen spomin *** … začelo se je izredno stanje bitij in stvari.Edvard Kocbek, Črna orhidejaSleherno umetniško delo nastane v konkretnih zgodovinskih okoliščinah, ki ga bolj ali manj opredeljujejo. Iz njih izrašča in črpa svojo prepričljivost, čeprav – prav kot umetnina –  presega zgodovinske okoliščine svojega nastanka: v moči duha in jezika ter skrivnosti ustvarjalne imaginacije se dotika splošnih resnic in struktur življenja in resničnosti, ki presegajo čas, v katerem se je sámo oblikovalo – in zato priteguje, nagovarja in vznemirja tudi...

»»
Fenomenološko-kontemplativna psihoterapija
  • Uncategorized

Fenomenološko-kontemplativna psihoterapija

Borut Škodlar, Jan Ciglenečki

Fenomenološko-kontemplativna psihoterapija. Predgovor iz knjige Meandri duše: antična filozofija in psihoterapija (KUD Logos, 2021)Norost je eno izmed tistih skrajnih stanj človekovega doživljanja, ki druge ljudi navdaja s čudenjem, zmedenostjo in strahom. Navadno velja za izraz zdrsa v območje iracionalnega, kjer se začne človek utapljati v divjih in neukrotljivih tokovih duše. Čeprav je norost na videz daleč in celo nasprotna racionalnemu premisleku, refleksiji in s tem filozofskemu mišljenju, pa mnogi resni raziskovalci ter številne osebne in klinične izkušnje govorijo o nasprotnem. Zlasti psihotične motnje, med...

»»
ЉУБИ НАС ПРЕЈАКА РЕЧ!
  • Uncategorized

ЉУБИ НАС ПРЕЈАКА РЕЧ!

Dejan Dionisije Nikolić

„Како да изрекнем Силе Господње, ја, мутави?“Љубави, Ти Си Страшнија од Лава Који Риче! Рече:Чедо, прими Моје Тело и Крв, и дај Ми своје срце!У Вече: Нека Полете Дубине и Сурвају Се Висине!Крилат маслачак корака лака у Златној Зори буктећег ЗракаУ Твојој Руци снива нежно: врела чела ко Сунце СнежноОд Црног Вина Исона: пијана је Васиона!Ти Си...

»»
Pesmi
  • Uncategorized

Pesmi

Wojciech Kass

Prevod iz poljščine: Katarina Šalamun BiedrzyckaWOJCIECH KASS, poljski pesnik iz Gdańska (rojen 1964), živi v gozdarski hiši ob mazurskem jezeru, ki so jo preuredili v muzej, ker je tam nekaj časa živel pomembni poljski pesnik Konstanty Ildefons Gałczyński, Wojciech Kass pa je kustos tega muzeja in organizator tamkajšnjih vsepoljskih prireditev. Velik del njegovega pesništva se suče okrog divje prirode njegovega domovanja, kjer, kot sam pravi, „obožuje detajl”. To pa zato, ker ga ta vodi v doživljanje celote, v občutek povezanosti duha z vsem, kar obstaja. Leta 1999 je izdal prvo pesniško zbirko z...

»»
 Kobilarjev sen
  • Uncategorized

 Kobilarjev sen

Eva Ilič

...

»»
Ruska ideja (1888)
  • Uncategorized

Ruska ideja (1888)

Vladimir Solovjov

Prevedel: Jan Dominik Bogataj ofmNamen teh strani ni podrobno opisati sedanjega stanja v Rusiji, kot da bi šlo za državo, ki je na Zahodu prezrta in neznana.Če ne omenjamo številnih prevodov, ki so Evropo seznanili z najboljšimi deli naše književnosti, zdaj zlasti v...

»»

Designed by Matikat | Powered by Wordpress