Beseda o angelih

Julia Hartwig (prev. Jana Unuk)

Julia Hartwig (1921–2017) je bila ena največjih sodobnih poljskih pesnic, odlična predstavnica generacije klasikov poljske sodobne poezije, ki so jo zaznamovala imena, kot so Czesław Miłosz, Wisława Szymborska in Tadeusz Różewicz. Z omenjenimi jo je povezovala tudi izkušnja preživete vojne. Rodila se je leta 1921 v Lublinu očetu Poljaku, po poklicu fotografu, in materi Rusinji kot najmlajša izmed otrok. Pesmi je začela pisati pri petnajstih letih. Med vojno je bila študentka polonistike in filozofije na ilegalno organiziranih univerzitetnih predavanjih v Varšavi in kurirka poljske narodnoosvobodilne vojske. Po vojni je...

Temna luč

Aleksander Wat (prev. Jana Unuk)

 Aleksander Wat (psevdonim Aleksandra Chwata, 1900–1967) je eden izmed klasikov poljske poezije 20. stoletja. V njegovi bogati, slogovno raznovrstni poeziji je poleg vpliva židovskih in motivov iz evropskega kulturnega izročila ter pesnikove izjemne erudicije našlo odraz tudi njegovo tragično, viharno življenje: rojen v židovski družini z bogato hasidsko tradicijo je vstopil v poljsko literaturo kot eden izmed vodilnih predstavnikov poljskega futurizma s pesnitvijo v prozi Jaz na eni strani in jaz na drugi strani svoje mopsoželezne pečke (1919). Drugo svetovno vojno je preživel v sovjetskih zaporih in v izgnanstvu v...

Po rdeči nitki v srce

Tadeusz Różewicz (prev. Jana Unuk)

Tadeusz Różewicz, eden najbolj znanih, cenjenih in prevajanih poljskih pesnikov 20. stoletja, sicer pa tudi prozaist, dramatik in scenarist, se je rodil leta 1921 v Radomskem, umrl pa aprila 2014 v Vroclavu. Njegovo pesnjenje je v veliki meri zaznamovala vojna izkušnja, ki ga je z razveljavljenjem vseh humanističnih vrednot vodila preko »smrti [stare] poezije« v iskanje povsem novega izraza; premore veliko etičnega čuta, pa tudi humorja. V dolgoletnem ustvarjanju je Różewicz prehodil pot od avantgarde do postmodernizma, njegove pesmi pa se zlagajo v svojevrstno pesniško avtobiografijo, ki individualnemu in epizodnemu podeljuje...

Ljubila sem, ko je odšla

Anna Augustyniak (prev. Jana Unuk)

Anna Augustyniak je poljska pesnica, novinarka, avtorica reportaž in urednica televizijskih dokumentarnih programov. Doslej je izdala knjigo kratkih liričnih proz Ljubila sem, ko je odšla (2013), ki odkrito in iz različnih zornih kotov govorijo o smrti bližnjega človeka, in pesniško zbirko Brez tebe (2014). Leta 2014 je bila nominirana za ugledno literarno nagrado Gryfia. Živi v Varšavi.  Roža se je pojavila na tvoji koži, mama. Mrliška roža je zacvetela na levi strani vratu. Kot da bi si jo dala vtetovirati. Celo lepo je. S sestro sva si jo natančno ogledali. Ona se je je dotaknila s prstom. Nihče drug se za...

Dve pesmi

Czesław Miłosz (prev. Lara Unuk)

Uvod v Pesniški traktatDomača govorica naj bo preprosta.Tako da bo vsak, ki bo slišal besedo,videl jablane, reko, ovinek na poti,tako kot se vidi ob poletnem blisku.Govorica pa ne more biti zgolj podobain nič več. Od nekdaj jo mamizazibanost rime, spanec, melodija.Nemočno jo pušča za sabo suhi, ostri svet.Marsikdo danes vpraša, kaj pomenita sram, če bere knjigo pesmi,kot bi se avtor obračal na slabšo naravov njem samem, ko z nejasnim namenomodriva misel in misel goljufa.S ščepcem šale, komedijanstva, satirenam poezija še lahko ugaja.Takrat znamo ceniti njeno...