Bojim se ognja

Anna świrszczyńska (prev. Jana Unuk)

Dan stvarjenjaFreskaDrevo prelepo, drevo zeleno,polno hrušča in draguljev.Blagoslovljeno drevo bleščeče,drevo človeškega rodu.Na vejahsedi dvanajst vpijočih prerokov.Mlade rdečelase Sibiledržijo na mogočnih kolenihknjige. Njihove stranise same obračajosredi sonca in groze.Glej, prihaja dan Gospodov mogočni,udaren ko strela,bister ko krop.Ta danje sredi milega lesketanja angelovJahve porodil svet.Kako blaga stapogleda prvih ljudi.Teh, ki preveč zaresposlušata zdravi smeh serafinovin se previdnoučita dihati zrak in čas.Z...

Vaje iz neobstoja

Marzanna Bogumiła Kielar (prev. Jana Unuk)

PlimaTu se ne bosta obdržala niti korenina niti drevo, niti zelene krpe kamnokreča,niti poapnitve mahov.Samo ve ste – povzdignjeni stebri, izstopajoči bastioni,razlomljene prižnice iz bazalta – skale v morilskem spopadu z oceanom.Dozdevate se nesmrtne,kot da bi smrt v vas in zaradi vas umrlav obročih plime.Kot da ne bi prav smrt, zagrizena kot sol,vladala minevanju, ko lenobno izbira iz gnezdapomladni zarod: ure, ko raste svetloba, se odpira dolina valov,iz nje pobliskavajo besedein ribe.Pretehtava nad lastno senco. Njena regatna jadrnost.Zavzame položaj, pritisnein...

Beseda o angelih

Julia Hartwig (prev. Jana Unuk)

Julia Hartwig (1921–2017) je bila ena največjih sodobnih poljskih pesnic, odlična predstavnica generacije klasikov poljske sodobne poezije, ki so jo zaznamovala imena, kot so Czesław Miłosz, Wisława Szymborska in Tadeusz Różewicz. Z omenjenimi jo je povezovala tudi izkušnja...

Izbrane pesmi

Bronka Nowicka (prev. Janž Snoj)

Hlačne nogaviceRad ima okus kolena. Poleti ga srka kar iz kože, pozimi pa skozi hlačne nogavice, dokler bombažna dlaka ne odpade in pristane na jeziku. V glavi, nataknjeni na koleno, otrok ureja stvari, ki jih pozna.Mravlja, zmečkana med prsti, ima vonj po kisu. Metulj ima...